【LとRの聞き分けは日本人には一生できない】たまには諦めも必要です

リスニング

こんにちは、Yutaroです。

 

英語学習でレベルが上がってくると必ずぶつかる壁がリスニングです。その中でも英語の聞き取りで特に難しいのが「L」と「R」の発音ですよね。

 

「リアリー(本当)は「R」が先か「L」が先か分かんない」

「レオナルド・ディカプリオのレオは「L」か「R」どっち?」

 

英語を勉強している人なら、1度は必ずぶつかる壁です。なぜかと言うと、日本語には「L」と「R」の音の違いがないからなんです。

 

この記事では、そんな「LとRの音が聞き取れない理由」について解説していきます。場合によっては「L」と「R」の聞き分けは諦めた方がいいかもしれないですよ・・・

スポンサーリンク

日本人がLとRの発音を聞き取れない理由

英語学習をしている人であれば、ほぼ100%ぶつかる壁が「LとRの発音が聞き取れない」です。

「LとRの発音 聞き取れない」と検索すれば300万件以上ヒットするくらい、悩んでいる人は多いんですよね。

 

僕も英語学習を始めたばかりの頃は対処法や「LとRの音を聞き分けるコツ」なんてYouTubeやブログを漁りまくっていました。

 

それから長い月日を経て気づいちゃったんです。これ無理だなって・・・

6年以上海外に住んでいても聞き取れない「L」と「R」の発音

セブ留学で英語学習を始めてから8年以上が経ちました。ワーホリやフィリピンで働いていた日々を足すと、僕は海外に6年以上住んでいることになります。

 

そんな僕でも、「L」と「R」の発音を言い間違えることはあるし、聞き間違えることも毎日のようにあります

 

さすがに「Really(本当)」や「Lovely(可愛らしい)」など、普段の生活で使うような「L」と「R」の違いに戸惑うことはないですが、「Leonardo Dicaprio(レオナルド・ディカプリオ)」や「Orlando Bloom(オーランド・ブルーム)」のような人の名前は未だに混乱しています。

 

Orlando Bloomの”Bloom”と「ホウキ🧹」の”Broom”が、理解しているつもりでも頭の中でどっちがどっちか分からなくなっちゃうんですよね。

アジア人が「LとRの発音ができない・聞き取れない理由」をビデオで解説

この記事のために「LとRの聞き分け・聞き取り」についてのYouTube動画を探していたら、趣旨にぴったりの完璧なビデオを見つけました。

 

その動画では、「アジア人(日本人、韓国人、中国人)はなんで「L」と「R」の発音ができない・聞き取れないのか?」について分かりやすく解説しています。

 

この動画は全編英語なので、僕が分かりやすく日本語で説明しますね。まずは、この動画をご覧ください。

まずは、「英語のRの発音とは?」について説明していきますね。

動画の1:37~からです。

Rの発音方法は1つだけじゃない

日本人が困惑する理由の1つが、「R」の複雑な発音方法です。

 

英語の発音を勉強している人であれば、Rの発音は舌を巻くようにして発音すると習ったと思います。例えば、舌を巻くように「R」を発音すると”rrr”と発音されます。

 

その「R」の発音以外にも舌を巻く発音法と似ているのが、舌が口の中で丸まった状態で発音される「R」です。

 

この舌先が巻くのか巻かないのかは個人の自由だそうですが、発音される音は同じになります。

「R」の発音方法

舌の真ん中の部分を引き上げるようにしながらも、舌の根の部分はノド側に引っ張られるようなイメージで”ruuu”といった感じで発音します。

 

軽く唇をギュッとしながら発音するとしやすいです。発音する時に発される空気は下や唇にぶつかることはないです。

 

上記で紹介した「2つのRの発音方法」を詳しく説明したYouTubeビデオを発見したので見てみてください。

 

「R」の発音は、この動画を観るだけで完璧になります!

英語ネイティブでも「R」の音は1番最後に覚える

英語ネイティブの子供も「R」の音を自然に理解するのは1番最後の方だそうです。

 

だいたい5歳くらいでやっと「R」の音を理解できるようになるそうですよ。英語を大人になってから勉強し始める僕らに「L」と「R」の聞き分けが簡単にできる訳がないですよね・・・

「L」も色んな音があります

「R」同様に「L」にもたくさんの音があるんです。

 

例えば、英単語”Level”の最初の「L」はクリアな「L」です。

 

この「L」を発音する際は舌の先が上顎、前歯の裏あたりに触れます。「ラ、ラ、ラ~」と発音する時に舌を上前歯に触れる気持ちで発音すると簡単ですよ。

 

逆に、”Level“の最後の「L」はダークな「L」となります。

 

ダーク「L」を発音する際は、舌の先の部分が上顎に触れないことも多いんです。このダークLは舌が上顎に触れないため、「O」の音に少し似ています。”Levelohh~”て感じです。

スパニッシュは「L」も「R」も同じ発音

実は、スパニッシュの「R」の音は英語の「L」と同じように発音されているんです。例として、スパニッシュの言葉をいくつか見てみましょう。

 

“hora”. “variou”. “oruga”. “pare.” salero”.

 

動画を見ながらの方が分かりやすいですが、スパニッシュのピンクRブルーLはほとんど同じように発音されています。動画3:35~

日本人だけが「L」と「R」の発音に苦戦している訳ではないんですね。

 

同じアジア圏の韓国人や中国人、スパニッシュ系も違う理由ですが、英語の「L」と「R」の発音で大変な思いをしているんですね。

日本語の「ら・り・る・れ・ろ」は「L」と「R」の中間の音だから聞き取れない

日本人が「L」と「R」の音を聞き分けることができないのにはちゃんとした理由があるんです。

 

なぜかというと、そもそも日本語に「L」と「R」の音が存在しないんです。

 

日本語の「ら・り・る・れ・ろ」は“ra ri ru re ro”とアルファベット表記されていますが、実際は“la li lu le lo”クリア「L」の音に近い「R」と「L」の中間の音なんです。

 

例えば、「relax(リラックス)」や「real(リアル)」は「L」と「R」が混ざった英単語ですが、日本人はカタカナ英語で”rirax”と”riaru”と覚えています。しかし、実際の日本人の発音は”lilax”と”lialu”に近いんです。

 

この辺の違いを理解していない日本人が多いので、「R」と「L」が混ざった発音になってしまうんですね。

韓国には韓国にしかない「R」の音が存在するから難しい

韓国人も日本人同様に、韓国語に「R」の音が存在しないため「L」と「R」の区別ができません。韓国には韓国にしかない「R」の音があり、それが英語の「R」の音とは違うため、彼らも「R」の音が聞き取れないんです。

 

ただ、韓国語の最後に着く「L」の音は英語の「L」と同じように発音できるため、韓国人が”Hello”を”Herro”と言うことはありません。

中国にはそもそも「R」の音がないから「W」の音になってしまう

中国語にはそもそも「R」の音が存在しないので、彼らが英語を話す際は「R」が「W」になってしまうそうです。

 

例えば、”try very hard”が”twy vewy hard”となります。このように英語学習は母国語に左右される所が大きいですね。

スポンサーリンク

日本人が「L」と「R」を一生頑張っても聞き取れない理由

英語学習を頑張ってる方のやる気を削ぎたくはないのですが、日本人がどれだけ時間を費やしても英語の「L」と「R」の音を聞き分けることはかなり難しいんです。

 

特に、大人になってからだと尚更です。

 

なぜなら、20歳から英語学習を始めた人だと、20年間1度も聞いたことのない音を聞き取ろうとしているからです。

 

英語のシャワーを浴びまくっている英語ネイティブの赤ちゃんでも、自然に「R」の音が聞き取れるようになるまでに5年かかるんですよ。20年以上も全く違う言語を学んできた日本人が、特別難しく感じてしまうのは普通のことですよね?

 

人生で聞いたことのない音を理解しろと言われても簡単にできるわけではありません。これを、馴染みの薄い中国語で試してみましょう。

 

この動画では中国語で「お母さん」「麻」「馬」「叱る」の発音の違いを説明しています。聞き分けることができますか?

聞き取れましたか?

 

僕には、全部同じ”Ma”, “Ma”, “Ma”, “Ma”に聞こえました。多少のイントネーションの違いは感じましたが、実戦で聞き取ることはまず不可能でしょう。

 

この4つの”Ma”を何度か練習して聞き分けることができれば、英語の「L」と「R」も聞き分けが簡単にできるはずです。

 

でも、そんな人いませんよね?

 

だから、日本人が苦戦するんです。

英語ネイティブと結婚した英語ペラペラでも「L」と「R」が聞き分けられない

「L」と「R」の聞き分けについて調べていたら面白い動画を見つけたので、シェアしたいと思います。まずは、下の動画を見てみてください。

この動画は「アメリカ人と結婚した英語ペラペラの日本人」でも「L」と「R」の発音と聞き分けができないというモノです。

 

この2人は名古屋大学で出会い2011年に結婚して、今は福岡県に住んでいるユーチューバーの2人です。

 

日本人のJunさんは1989年生まれなので今現在31歳か32歳ですね。奥さんのRachelさんとは2010年に出会っているので、この動画を上げた時点で少なくとも7年間は英語の環境で生活していることになります。

 

このビデオを見たら分かると思いますが、Junさんの英語はかなり上級レベルです。英語ネイティブレベルまではいかなくても、英語で言いたいことは全て言えるレベルだと思います。

 

そんな英語がペラペラのJunさんですが、この動画での「L」と「R」の聞き分けテストではほとんどの「L」と「R」の聞き分けができませんでした。どれだけ「L」と「R」の音を聞き分けることが難しいかを物語ってますね。

僕も同じように、目を瞑ってこの「L」と「R」の聞き分けテストをやってみました。聞き間違えた単語もありましたが、正直に言うとほとんど聞き取れました

 

英語ネイティブと結婚しているJunさんが、ここまで間違えるのは流石におかしいと思います。動画を面白くするために、Junさんがワザと間違えている可能性もありますね

「L」と「R」の聞き分け練習は時間の無駄だからやめてください

正直に言います。

 

「L」と「R」の聞き分け練習は、時間の無駄です。だから、「L」と「R」を聞き分けるだけの英語学習はやらないでください!

 

ユーチューバーのJunさんもそうですが、僕も未だに「L」と「R」で混乱しています。

 

8年を超える英語学習歴、さらに5年以上も優れた英語環境で海外生活をしているにも関わらず、未だに聞き分けができません。今の職場は日本人僕だけで毎日100人以上の外国人ゲストと英語で会話をしているんですよ。

 

この8年間の英語学習の中でどれだけの英語ネイティブと話して、どれだけの洋画や海外ドラマを観てきたと思いますか? 日本に住んでいる人よりは遥かに多いはずです。そこまでしても聞き慣れてない単語、特に「L」と「R」は聞き取りが難しいんです。

 

なので、「L」と「R」の聞き取りだけに時間を費やすのはただの時間の無駄になってしまうんですね。

 

しかし、これは「L」と「R」の聞き分けに特化して勉強することが時間の無駄なだけであって、英語力を底上げすれば自然と聞き取れる言葉も増えてきます

聞き慣れた英語であれば「L」と「R」の聞き分けも簡単になる

「L」と「R」の聞き分けの練習が時間の無駄と言いましたがそれにはちゃんとした理由があり、聞き取りの難しい英語でも普段から良く耳にする英語であれば簡単に聞き分けられるからです。

 

例えば、日本人が1番よく使うであろう「really(本当に)」ですが、「R」の音に意識して何度も言って何度も聞いていれば音の違いが分かるようになります。しかし、そもそも「L」と「R」の発音は日本語にはない音なので、カタカナ英語で覚えてしまっている英単語があると修正するのに時間がかかってしまうんです。

 

“really”は使用頻度の高い英単語なので聞き分けが比較的すぐにできるようになります。しかし、普段あまり耳にしない英単語だと、聞いた瞬間に頭の中でカタカナ英語に変換してしまうので「R」なのか「L」なのかが分からなくなってしまうんです。

 

さきほどのJunさんとRachelさんのユーチューブ動画は4年前に投稿されたモノなのですが、2021年の6月に新た投稿された「L」と「R」の聞き分けに挑戦した動画が上がってました。

4年前の動画と比べると、明らかに「L」と「R」の聞き分けができるようになっていますね。

 

まだ完璧には聞き取れてないですが、11年を超えるアメリカ人との共同生活で80%の正解率です。

 

これはいいのか悪いのか? どう捉えるかはあなた次第です。

 

この4年間の間でJunさんの基礎英語力が上がったことが大きな要因だと思いますが、感覚で理解できるレベルに達してきているのだと思います。100%正解する日も近そうですね。

「L」でも「R」の発音する時もあるから英語は難しい

最後にもう1つ、この動画から面白いことを見つけました。

 

最後の英単語である”Colonel”。僕もJunさん同様に”Curnel”だと思いました。

 

真ん中の「L」が「R」に聞こえてたんですね。

 

やっぱり、僕のリスニングスキルもまだまだだなと思っていたのですが、クイズを出した女性が「This L is pronounced like an R(これは「L」だけど「R」みたいに発音されるの)」と言っていました。

 

彼女本人も「これは”Kernel”って聞こえるけど、スペルは”Colonel”なのhaha これがEnglishなのhaha」

だそうです(笑)

スポンサーリンク

まとめ

この記事では日本人が「L」と「R」の音の聞き分けができない理由について解説しました。

 

色んな国の言葉からできている英語ならではですが、英語にこれっていうルールがあまりないんです。

 

だから、難しい・・・それが、面白いってのもありますが。

 

最後になりますが、「L」と「R」の聞き分けができないからって自分の英語に自信を無くさないでください!

 

聞き取れなくて普通なんです。

 

全体的な英語力が上がってくれば、自然と聞き取れる英語も増えてきます。なので、「L」と「R」の聞き分けのことなんて忘れて、気楽にリラックスしていきましょう。

質問や感想等ございましたら下のコメント欄、もしくはツイッターまでお願いします。

コメント

タイトルとURLをコピーしました